Я люблю рассказывать, как лет десять назад моя мама выронила из сумки сто шекелей и какой-то парень бежал за ней квартал, чтобы их вернуть. А сегодня мама вернулась домой и сказала, что у неё украли двести шекелей (примерно 55$). Рассказывает как всё произошло: она сидела на лавочке, потом встала и пошла (говорит, что сумку повесила на лавочку). Почему-то ей захотелось проверить на месте ли кошелёк. Кошелька не оказалось. Она посмотрела назад и увидела парней лет десяти-двенадцати с её кошельком в руках, она пошла к ним. Они отдали ей кошелёк, она их поблагодарила. Стала открывать кошелёк, они побежали. Она увидела, что денег нет, пошла за ними, но, разумеется, догнать не смогла. По дороге увидела какую-то девчонку, рассказала ей что случилось, та спросила где она живет.
В общем, рассказала мне это мама, а минут через пятнадцать вдруг слышим звонок в дверь. Стоит на пороге девчонка с парнем и протягивает маме двести шекелей. Говорит: "я им сказала, что вы уже вызвали полицию и они сняли отпечатки пальцев". Мама ей даёт пятьдесят шекелей, а та не хочет брать, говорит: "мицва, мицва" (заповедь, доброе дело). Вот так. Но мама ей всё-таки всунула пятьдесят шекелей, добрые дела тоже ведь должны вознаграждаться.
С английским сегодня тоже было смешно. Я учительнице старательно пыталась объяснить что такое "патент", потом сдалась и говорю на русском: "ну, патент, патент!". Она так и не поняла о чем я говорила. Прихожу домой, смотрю перевод в гугле - patent, елки-палки!
В общем, рассказала мне это мама, а минут через пятнадцать вдруг слышим звонок в дверь. Стоит на пороге девчонка с парнем и протягивает маме двести шекелей. Говорит: "я им сказала, что вы уже вызвали полицию и они сняли отпечатки пальцев". Мама ей даёт пятьдесят шекелей, а та не хочет брать, говорит: "мицва, мицва" (заповедь, доброе дело). Вот так. Но мама ей всё-таки всунула пятьдесят шекелей, добрые дела тоже ведь должны вознаграждаться.
С английским сегодня тоже было смешно. Я учительнице старательно пыталась объяснить что такое "патент", потом сдалась и говорю на русском: "ну, патент, патент!". Она так и не поняла о чем я говорила. Прихожу домой, смотрю перевод в гугле - patent, елки-палки!
no subject
Date: 2013-10-04 05:12 pm (UTC)А что же с патентом? Патент, он и на иврите патент, и на английском, хоть в Африке, все равно патент, невзирая на произношение. Или она так добивается правильного произношения, или патент никак в контекст не вписывался :)
no subject
Date: 2013-10-04 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 05:35 pm (UTC)Они же у тебя меняются? Первая учительница английского, как мне помнится. производила на тебя гораздо лучшее впечатление :)
no subject
Date: 2013-10-04 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 06:25 pm (UTC)Чаще всего других учеников нет. Но даже если есть, без учителя они не знают что делать.
И чтобы смеялись над ошибками учеников?
no subject
Date: 2013-10-04 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 05:31 pm (UTC)Училка странная.
no subject
Date: 2013-10-04 05:53 pm (UTC)Я серьезно думаю, что она что-то употребляет.
no subject
Date: 2013-10-04 06:46 pm (UTC)Все может быть.
no subject
Date: 2013-10-04 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-04 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-06 06:17 am (UTC)http://www.thefreedictionary.com/patent
no subject
Date: 2013-10-06 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-06 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-06 06:15 pm (UTC)зависаютего не понимают. Для английского распознавание речи сейчас неплохое, для русского похуже, а для иврита почти никак - на смартфонах мож что и есть, а для десктопа не знаю ни одной программы, чтобы иврит с микрофона понимала.