fossa_s: (Default)
[personal profile] fossa_s
http://hr-portal.ru/blog/18-priznakov-lyudey-s-vysokim-urovnem-emocionalnogo-intellekta
В статье немного раздражает менторский тон и склонность упростить всё до уровня статусов на "ОдноКлеточных", но вместе с тем там есть очень верные и важные вещи.

Date: 2017-04-11 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] za-y-ac.livejournal.com
Познавательно

Date: 2017-04-11 11:40 am (UTC)

Date: 2017-04-11 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] kostya-h.livejournal.com
18 признаков 90% населения (впрочем, последний всё же стоит убрать).:)
Edited Date: 2017-04-11 11:39 am (UTC)

Date: 2017-04-11 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] fossa-s.livejournal.com
Где это такое население? Я хочу там жить :)
Серьёзно, у нас не такое население.

Date: 2017-04-11 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] kostya-h.livejournal.com
Ну там вообще какие-то сферические признаки в вакууме, но если «ослабить» запрос, то мы придём к bell-shaped curve:) и т.н. common sense people...

Date: 2017-04-11 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] fossa-s.livejournal.com
90% - common sense people? Как говорится, I wish common sense was more common :)

Date: 2017-04-11 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] kostya-h.livejournal.com
Но это при условии «ослабления» требований к указанным признакам. Ну и да, описанное очень хорошо подпадает под определение т.н. здравого смысла, сиречь, народная мудрость.:)
Edited Date: 2017-04-11 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sozdam-sustain.livejournal.com
по первому пункту есть классическое (кстати, EQ в русской раскладке клавиатуры УЙ):

"пиздато" - хорошо, "хуево" - плохо... так почему же "охуительно" в 2 раза лучше чем "пиздато"?
Примерно потому, что "хуйня" - это ерунда, мелкие неприятности, а вот "пиздец" - это оочень плохо...
From: [identity profile] fossa-s.livejournal.com
А теперь попробуй перевести это, например, на украинский язык... Я просто как раз вчера с одним гуцулом обсуждала гипотезу лингвистической относительности и говорила о том, что одни и те же понятия в разных языках имеют разные эмоциональные оттенки. В общем, получается, что всё взаимосвязано - язык, эмоции, мышление, интеллект...
From: [identity profile] sozdam-sustain.livejournal.com
С переводом сложно :) на украинский перевести не сумею, и на английский едва ли, а на иврит это переводить лучше и не пробовать...
Переводчик, например, стихов - это вообще сверхчеловеческая работа.
Вот гуцулы они как раз кучу языков понемногу знать должны, кроме украинского и румынский, и венгерский - и находить в них подходящие слова.
From: [identity profile] fossa-s.livejournal.com
Вот, кстати, про стихи мы тоже говорили. Переводы, например, Шекспира у всех разные, зато некоторые стихи Пастернака я ошибочно считала шекспировскими из-за одного стиля.
Они немного знают, если я правильно поняла. С этим тоже парадокс - вроде бы близкие языки, например, украинский и русский, на самом деле совершенно разные по эмоциональному окрасу и по мелодичности...
From: [identity profile] sozdam-sustain.livejournal.com
Как только появился гуглопереводчик, я уже не пытаюсь понять украинский текст сам - слишком много иллюзий понимания, вроде близкие языки, вот и кажется, что все прям сразу понятно... но даже автоматический переводчик выдает смысл точнее, в действительности оно выходит не так, как на самом деле :)

Profile

fossa_s: (Default)
fossa_s

February 2026

S M T W T F S
1 2 3 45 67
89 10 11121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 01:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios